Stránka:Vymazal, František - Hebrejsky snadno a rychle.djvu/12

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Při kontrole této stránky se objevil problém

Pokud nebylo znaků pro samohlásky, psalo se na příklad slovo súsó (jeho kůň, kůň je sús) סוסו‎. Souhláska ו‎ (v) znamenala tu jednou ú a podruhé ó. Později psali zřetelněji סוּסוֹ‎ = súsó. Znak וֹ‎ je dlouhé ó, znak וּ‎ je dlouhé ú.

Hláska ó je vyšší než hláska ú. Proto je u וֹ‎ = ó tečka výš než u hlásky וּ‎ = ú.

Místo סוּסוֹ‎ = súsó stačilo by psát kratčeji סוּסֹ‎. Tečka nahoře u s סֹ‎ znamená také dlouhé ó.

Slabiku napíšeme: בּוֹ‎ anebo בֹּ‎.

Slabiku napíšeme בּוּ‎.

Slovo súsím (koně) se psalo původně סוסים‎. Hláska jód (י‎) zastupovala samohlásku i. Později přidali k tomuto jód ještě krátké i a psali סוּסִים‎ = súsím.

Dlouhou slabiku napíšeme בִּי‎. Původně je to bij.

Umíme psát slabiky (בָּ‎) a bol (בָּל‎). Ale jak napíšeme bo a bál?

Kdybychom napsali בּוֹ‎, četlo by se to (s dlouhým ó) a psané בָּל‎ je bol.

Tu si béřem na pomoc slabiku bol (בָּל‎) a píšeme בֳּ‎ = bo. Dvojtečka vpravo (ֳ‎) zastupuje jaksi nepřítomnou souhlásku l anebo jinou. Krátké o v otevřených slabikách se píše ֳ‎.

Dlouhou slabiku bál píšeme בָּֽל‎. Kolmá čárka (|) vlevo u ָ‎ stojí tu jako plot mezi ָ‎ (= á) a mezi následujícím l a hlásá: Čti znamení ָ‎ jak se patří, totiž jako