οί ἐχθροί מרעים vedle שורי by byla, míní Baethgen, Wellh., Zenner, vysvětlivka ku קמים עלי.
13. Multiplicabitur πληθυνθήσεται množí se, lze užiti i o tom: plody nésti, výtěžek dáti; hebr. שׂגה růsti.
15. Multiplicabuntur v hebr. ינוּבוּן sv. Jer. fructificabunt; נִיב plod, ovoce i תְּנוּבָה.
16. צוּרִי má skála jest 2. podmět ku כי־ישר. עַוְלָתָה bezpráví, zloba. q‘rê; kᵉthîbh עֹלָתָה (Job 5 16) stažený tvar.
Ž. 92. zpívají Israelité ve svých sbornicích obyčejně v předvečer soboty (po západu slunce). Ačkoliv nelze z nynějšího nápěvu souditi o tom, jaká as byla dřevní melodie žalmové písně, přece bude snad zajímati starobylý isr. nápěv tohoto ž. »ṭob lehodôt«. Jest vyňat z díla Whitlocka: Bible and Church Music (1898 s. 132), v souhru uveden od Dr. C. G. Verrindera.