Stránka:MAY, Karl - Syn lovce medvědův.djvu/266

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Tato stránka byla zkontrolována

Old Shatterhand popojel s Vinnetouem trochu dále do údolí, aby přehlédl nepřátely a prozkoumal, jaká učiniti opatření. Promluvili spolu jen několik slov. Rozuměli si velmi dobře a nepotřebovali tedy dlouhého vyjednávání. Potom se vrátili.

Černý Jelen přistoupiv k nim, otázal se: »Co zamýšlejí moji bratří teď učiniti?«

»Víme,« odpověděl Old Shatterhand, »že naši rudí bratří tatáž práva mají jako my. Proto vykouříme s nimi dýmku poradnou. Před tím však promluvím s Těžkým Mokasinem, náčelníkem Sioux-Ogallallův.«

Sestoupil zase s koně, jakož i Vinnetou. Rozestoupili se kolem zajatce. Old Shatterhand přistoupiv k poslednějšímu pravil:

»Těžký Mokasin upadl v ruce svých nepřátel, a také soukmenovci jeho jsou ztraceni, neboť sevřeni jsou námi i skalami. Na útěk nelze pomysliti; zemrou všichni našimi puškami, neučiní-li náčelník Ogallallův ničeho k jejich osvobození!«

Odmlčel se, aby vyčkal, odpoví-li Těžký Mokasin. Týž však zavřev oči ani nehlesl; proto pokračoval Old Shatterhand:

»Můj rudý bratr nechť poví mi, rozuměl-li mé řeči!«

Rudoch otevřev oči pohledl na něho pohrdlivě a odplivl si. To byla jeho odpověď.

»Myslí-li náčelník Ogallallův, že před sebou má prašivého psa?«

»Jsi baba!« syčel Indián.

Tím urazil nejen Old Shatterhanda, ale i všechny přítomné. Snad zamýšlel Ogallalla podrážditi své nepřátely tou měrou, aby ve vzteku rychle jej zavraždili a tak zbavili ho zdlouhavé smrti mučennické. Ale Old Shatterhand usmívaje se pravil klidně:

»Těžký Mokasin oslepl. Nedovede již rozeznati silného bojovníka od staré, sešlé ženy. Proto mám s ním soustrasť.«

»Tisíc psův!« syčel zajatec.

Není hrubší urážky pro udatného rudocha, jako když vyslovíme mu soustrasť. Z té příčiny rozzuřil se Indián tolik nad slovy Old Shatterhandovými, proto hleděl jej uraziti podobným způsobem.

Několik okolo stojících rudochův hlasitě dávalo zlosť svou na jevo. Old Shatterhand pohlédl na ně přísně a sehnul se potom, aby ku všeobecnému podivu rozvázal zajatcova pouta.

»Náčelník Ogallallů nechť pozná,« vece, »že nemluví s ním ani baba, ani pes, nýbrž muž. Nechť povstane se země!«