Stránka:Bible kralická (1613) 4-6.pdf/282

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Tato stránka nebyla zkontrolována

gich] welmi brzo wywrátili dobrá nařjzenj: 17 A protož těmi znamenjmi dobře vgiſſtěni gſauce/ že oni wſſeligakým způſobem s námi gednomyſlnj negſau/ a opatrugjce to/ abychom ſnad wznikľaliby po tom nenadáľá bauřka proti nám, těch bezbožných po zadu, zrádců a cyzozemců, neměli nepřáteľ/ 18 Aby napořád gjmáni a k ſmrti odſýľáni byli, etc Poručili ſme gakžby gen doſſľo pſánj toto, hned té hodiny/ ty oznámené, s ženami y dětmi s potupau a vtrhánjm k nám odeſľati/ řetězy železnými wſſudy vkowané/ k hroznému a ohawnému, gakéž náležj na nepřáteľy, zmordowánj. 19 Nebo gakžby gen na tyto treſtánj doſſľo/ za to máme/ že na potomnj čas dokonále náſſe wěcy na dobré mjře/ a w wýborném způſobu poſtaweny budau: 20 Kdožby pak přechowaľ koho z Jůdſkých, od ſtarce až do nemľuwněte, a až do těch, kteřjž při prſech gſau/ ohawnými mukami ſewſſjm domem ſwým roztažen gſa, trápen bude. 21 Ale kdožby chtěľ oznámiti o některém/ netoliko ſtatek toho kterýž vpadľ w pokutu, ale y z králowſkých peněz dwa tiſýce ġroſſů wezme/ a ſwobodau korunowán bude. 22 Wſſeliké pak mjſto kdežbykoli přechowán gſa poſtižen byľ Žid/ nepřjſtupné ať geſt včiněno a ſpáleno/ aby odewſſeho ſmrtedlného tworu widjno byľo, že ſe k ničemu naproſto nehodj na wěčný čas. Ta byľa toho liſtu notule, tak napſaná.

Kapitoľa IIII. Vkrutnoſt nad Židy 13. Filopatorowy hody. 16. Božj ochrana při Jůdſkých.

Radoſt z bezprawj židům včiněného. 1 WSſudy pak kamžkoli doſſľo to poručenj/ obecné připraweny ſau od těch národů hody s prokřikowánjm a s radoſtj: nebo dáwno w gegich myſli zaſtaraľé nepřáteľſtwj, ſwobodně ſe giž wygewiti mohľo: 2 Ale Židům vſtawičný naſtaľ zámutek/ a přežaľoſtný, s ſlzami a s wzdychánjm křik/ když zapáleno byľo wſſudy ſrdce nařjkagjcých nad nenadáľým zahynutjm, kteréž kwapně gim vſauzeno byľo. 3 Který krag neb měſto, neb ſummau které mjſto na němž bydleno byľo, neb které ceſty, nařjkánjm a kwjlenjm nad nimi nebyľy naplněny? 4 A vkrutné s nimi nakľádánj od Heytmanů: Tak zagiſté vkrutným a nemiľoſrdným ſrdcem, po měſtech heytmané gednomyſlně ge wyháněli/ že nad tjm neobyčegným trápenjm, někteřj y z nepřáteľ magjce w ſrdcy ſwém welikau ljtoſt, a rozwažugjce negiſtý běh žiwota, ſlzeli nad tjm gegich přežaľoſtným wyhnánjm. 5 Wgjmánj ſtarců, Nebo napřed ſſľo množſtwj ſtarců ſſediwých, na kteréž ſe náſylně obořili, ani nezpůſobiľoſti noh ſkřiwených pro ſtaroſť, ani gakého ſtudu co ſſetřili, rychle odgjti chwátagjce: 6 Newěſt, Mľadice pak, ty kteréž nedáwno w ſtaw manžeľſký wſtaupiwſſe, do pokogjka weſſľy/ mjſto potěſſenj měwſſe kwjlenj/ a wľaſy maſtmi pomazané, prachem magjce poſypané/ nadto y nezawité wedeny gſauce, mjſto ſwadebnjho zpjwánj, ſpoľečně nařjkati počjnaľy/ gako ty kteréž zbědowány trápenjm od cyzých národů byľy/ když ſwázané naodiwu, až k tomu mjſtu kdež ſe wſedaľo na ľodj, náſylně taženy byľy: 7 Ženichů. Tolikéž gegich manželé, prowazy mjſto wěnců hrdľa otočená magjce w kwětu mľadého wěku/ mjſto hodů a mľadých lidj kratochwjle, oſtatnj ſwadebnj dny w nařjkánj tráwili/ před ſebau giž hrob widauce připrawený. 8 Hnáni pak byli gako howada/ nuceni gſauce náſyljm železného wězenj: 2. W wězenj gich někteřj k ľawičkám na ľodech přibiti gſauce za hrdľa: někteřj nohy, pewnými ſewřené magjce pauty/ a geſſtě nad nimi huſtým taflowánjm byľo opeřeno/ aby ſewſſech ſtran zahražené oči magjce/ tak gakž obyčeg geſt wéſti ty kteřjž vkľady činj, přes to wſſecko pľawenj wedeni byli. 9 Židé vbozý na odiwu wyſtaweni a popiſowáni Když pak kté řečené ľodj ſau při hnáni, a pľawenj ſe wykonaľo gakž od krále vľoženo byľo/ poručiľ gim před měſtem na placu ſe poľožiti: (gehož weliký byľ okrſſlek a welmi přjhodný k tomu, aby naodiwu wyſtaweni byli wſſechněm gdaucým do měſta, a těm kteřjžby ſe odtud do kterekoli kraginy wyprawili po hoſtinu) aby ani s wogſky geho obcenſtwj neměli/ ani naproſto do měſta přigati nebyli. 10 Když ſe pak to ſtaľo, vſľyſſaw [král] žeby z měſta kragané tagně čaſto wycházegjce kwjljwali nad tau potupnau ſwých bratřj bjdau, rozhněwaľ ſe/ a rozkázaľ y těm podobně týmž způſobem ſnažně gako oněm včiniti, bez vmenſſowánj gakýmkoli