třj/ kteřjž zbýwagj nad [počet] Lewjtů, z prworozených ſynů Izraelſkých/ 47 Wezmeš pět ľotů z každé hľawy/ (wedlé ľotu Swatyně bráti budeš: [1] ľot pak dwadceti haléřů wážj.) 48 A dáš ty penjze Aronowi a ſynům geho, wýpľatu těch kteřjž zbýwagj nad [počet] gegich. 49 Wzaľ tedy Mogžjš penjze wýpľaty/ od těch, kteřjž zbýwali/ kromě těch, kteréž wykaupili [ſebau] Lewjtowé: 50 Od prworozených ſynů Izraelſkých wzaľ peněz/ tiſýc, tři ſta, ſſedeſáte pět [ľotů], wedlé ľotu Swatyně. 51 Y daľ ty penjze wýpľaty/ Aronowi a ſynům geho/ podlé řeči Hoſpodinowy/ gakož byľ přikázaľ gemu Hoſpodin.
- ↑ Njž.18.16. Exod.20.23. Lewit.27.25. Ezech.45.12.
Kapitola IIII. Powinnoſti Lewjtů po čeledech gegich, 34. a ſečtenj gich.
1 Y Mľuwiľ Hoſpodin k Mogžjſſowi a k Aronowi, řka; 2 Práce ſynů Kahat při Stánku. Sečti ſummu ſynů Kahat z proſtředku ſynů Léwj/ po čeledech gegich/ a po domjch otců gegich: 3 Od třidcýtiletých a wýſſe/ až do padeſátiletých/ kteřjžby způſobnj gſauce k bogi, mohli prácy wéſti při Stánku vmľuwy. 4 Tato pak [bude] práce ſynů Kahat při Stánku vmľuwy Swatyně ſwatých: 5 Kdyžby ſe měľa wogſka hnauti s mjſta/ přigde Aron s ſyny ſwými/ a ſegmau oponu zaſtřenj/ a přikrygj nj Truhľu ſwědectwj: 6 A na to dagj přikrytj z kožj gezewčjch/ a přiſtrau ſwrchu rauchem z ſamého poſtawce modrého/ a prowlekau ſochory gegj. 7 Na ſtůľ pak [chlebů] předľoženj proſtrau raucho z poſtawce modrého/ a [1] dagj na něg miſy/ a kadidlnice/ a kofljky/ a přikrywadľa k přikrýwánj: a chléb vſtawičně na něm bude: 8 A proſtrau na to raucho z čerwce dwakrát barweného/ a přikrygj to přiſtřenjm z kožj gezewčjch/ a prowlekau ſochory geho. 9 Wezmau také raucho z poſtawce modrého/ a přikrygj ſwjcen ſwětľa/ a ľampy geho/ y vtěradľa geho/ y nádoby k oharkům geho/ a wſſecky nádoby k olegi geho/ gichž při něm vžjwagj: 10 A obwinau geg ſe wſſechněmi nádobami geho přikrytjm z kožj gezewčjch/ a wľožj na ſochory. 11 Na oľtář pak zľatý proſtrau raucho z poſtawce modrého/ a přikrygj geg přikrytjm z kožj gezewčjch, a prowlekau ſochory. 12 Wezmau y wſſecky nádoby k ſľužbě/ gimiž přiſľuhowali w Swatyni/ a zawinauce do raucha z poſtawce modrého, přikrygj ge přikrytjm z kožj gezewčjch/ a wľožj na ſochory. 13 Wyprázdnj y popeľ z oľtáře/ a proſtrau na něg raucho ſſarľatowé/ 14 A wľožj ſwrchu wſſecko nádobj geho/ gjmž přiſľuhugj na něm/ nádoby k vhlj, widličky, pometľa, kotljky a wſſecko nádobj oľtáře: a přiſtrauce geg přikrytjm z kožj gezewčjch, vwlekau ſochory geho. 15 A když to wykoná Aron s ſyny ſwými/ a přikryge Swatyni/ y wſſecka nádobj gegj/ a gižby ſe měľa hýbati wogſka/ tedy přigdau ſynowé Kahat aby neſli/ ale nedotknau ſe Swatyně/ aby nezemřeli: ta geſt práce ſynů Kahat při Stánku vmľuwy. 16 Eleazar pak ſyn Arona kněze pečowati bude o oleg k ſwjcenj/ a kaděnj wonnými wěcmi/ a obět vſtawičnau/ y o oleg pomazánj/ ſwěřený ſobě mage wſſecken Přjbytek/ a wſſecky wěcy kteréž w něm gſau, Swatyni a nádoby gegj. 17 A mľuwiľ Hoſpodin k Mogžjſſowi a Aronowi, řka; 18 [Hleďtež] abyſſte newyhľadili pokolenj čeledi Kahat z proſtředku Lewjtů. 19 Ale toto včinjte gim/ aby zachowáni byli a nezemřeli/ kdyžby přiſtupowali k Swatyni ſwatých: Aron a ſynowé geho přigdauce zřjdj ge, gednoho každého ku prácy a břemenu geho. 20 A [onino] nepřicházegte hleděti na wěcy ſwaté, když zawinowány býwagj/ aby nezemřeli. 21 Práce ſynů Gerſonowých. Mľuwiľ opět Hoſpodin k Mogžjſſowi, řka; 22 Sečti také ſyny Gerſonowy po domjch otců gich/ a po čeledech gegich, 23 Od třidcýtiletých a wýſſe, až do padeſátiletých ſečteš ge/ kteřjžby způſobnj gſauce k bogi, mohli konati ſľužbu při Stánku vmľuwy. 24 Tato pak bude práce čeledj Gerſonowých w ſľužbě a noſſenj: 25 Noſyti budau kortýny Přjbytku/ a Stánek vmľuwy, s přikrytjm geho/ a přikrytj z kožj gezewčjch kteréž ſwrchu na něm geſt/ a zaſtřenj dweřj Stánku vmľuwy/ 26 A očkowaté koľtry ſýně/ a zaſtřenj brány ſý-
- ↑ Exod.25.29