Diskuse:Centrum securitatis: Porovnání verzí

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Smazaný obsah Přidaný obsah
m →‎Jak se zarovnává doprava?: pouze typo, nevzrušovat se
Rinu (diskuse | příspěvky)
Řádek 4: Řádek 4:
--[[Uživatel:Rinu|Rinu]] 03:52, 20. 11. 2006 (UTC)
--[[Uživatel:Rinu|Rinu]] 03:52, 20. 11. 2006 (UTC)


:Hm. Zas něco nového. Zdálo by se mi, že takhle (bez číslování, s latinským názvem hlavního díla) by to snad i mohlo zůstat. Uvidíme, co snad ostatní. [[Uživatel:-jkb-|-jkb-]] [[Uživatel diskuse:-jkb-|✉]] 12:02, 20. 11. 2006 (UTC)
: Hm. Zas něco nového. Zdálo by se mi, že takhle (bez číslování, s latinským názvem hlavního díla) by to snad i mohlo zůstat. Uvidíme, co snad ostatní. [[Uživatel:-jkb-|-jkb-]] [[Uživatel diskuse:-jkb-|✉]] 12:02, 20. 11. 2006 (UTC)


:Vracím se ještě k číslování. V obou Předmluvách vydavatele tito hovoří o Kap. II, kap. VI atd., takže je tam někde budeme muset mít. Řekl bych, že názvy stránek zůstanou bez číslování (jinak to bude moc dlouhé), to číslování pak přijde jednak do obsahu a pak na každou stránku do titulku v infoboxu, snad to takto bude elegantní. [[Uživatel:-jkb-|-jkb-]] [[Uživatel diskuse:-jkb-|✉]] 09:56, 21. 11. 2006 (UTC)
: Vracím se ještě k číslování. V obou Předmluvách vydavatele tito hovoří o Kap. II, kap. VI atd., takže je tam někde budeme muset mít. Řekl bych, že názvy stránek zůstanou bez číslování (jinak to bude moc dlouhé), to číslování pak přijde jednak do obsahu a pak na každou stránku do titulku v infoboxu, snad to takto bude elegantní. [[Uživatel:-jkb-|-jkb-]] [[Uživatel diskuse:-jkb-|✉]] 09:56, 21. 11. 2006 (UTC)

:: Kapitoly jsem pojmenovala podle názvu kapitoly (bez očíslování) a <cislo>.kapitola jsem umístila v rejstříku. Takže akorát chybí informace o číslu kapitoly v infoboxu PnP. --[[Uživatel:Rinu|Rinu]] 10:31, 21. 11. 2006 (UTC)


== Patří kapitola v latině v českém díle do české wikisource? ==
== Patří kapitola v latině v českém díle do české wikisource? ==

Verze z 21. 11. 2006, 10:31

Názvy kapitol

Nevím, jak se zachovat k názvům kapitol - pojmenovat "Kap. II. - Že pravá bezpečnost, pokoj, trvánlivost a šťastný způsob jednoho každého tvoru v centrum záleží." nebo #. kapitola "Že pravá bezpečnost, pokoj, trvánlivost a šťastný způsob jednoho každého tvoru v centrum záleží."? Záleží na tom, zda to mám brát jako plnohodnotný název či ne. Má někdo nápad (třebas z praxe)?
Předem díky za odezvu.
--Rinu 03:52, 20. 11. 2006 (UTC)

Hm. Zas něco nového. Zdálo by se mi, že takhle (bez číslování, s latinským názvem hlavního díla) by to snad i mohlo zůstat. Uvidíme, co snad ostatní. -jkb- 12:02, 20. 11. 2006 (UTC)
Vracím se ještě k číslování. V obou Předmluvách vydavatele tito hovoří o Kap. II, kap. VI atd., takže je tam někde budeme muset mít. Řekl bych, že názvy stránek zůstanou bez číslování (jinak to bude moc dlouhé), to číslování pak přijde jednak do obsahu a pak na každou stránku do titulku v infoboxu, snad to takto bude elegantní. -jkb- 09:56, 21. 11. 2006 (UTC)
Kapitoly jsem pojmenovala podle názvu kapitoly (bez očíslování) a <cislo>.kapitola jsem umístila v rejstříku. Takže akorát chybí informace o číslu kapitoly v infoboxu PnP. --Rinu 10:31, 21. 11. 2006 (UTC)

Patří kapitola v latině v českém díle do české wikisource?

Věnování je psáno v latině a nevím jistě, zda ho mám zahrnout do wikisource. Celé dílo je v češtině, tak bych to brala jako součást, která k tomu neodmyslitelně patří a tak by měla být přítomna. --Rinu 04:25, 20. 11. 2006 (UTC)

Ha. A existuje to věnování někde v překladu? a Pokud ne, může to někdo přeložit? (Já latinsky neumím, a navíc, jak je to dlouhý...). Pokud je ten překlad někde česky k mání, tak ovšem: pouze je-li i překlad PD. -jkb- 12:05, 20. 11. 2006 (UTC)

Já sice trošičku latinsky umím, ale čas věnovaný na překlad by byl neúměrný zoufalému výsledku. Připisuji si to do věcí, které musím dořešit v knihovně. --Rinu 07:28, 21. 11. 2006 (UTC)

Hledal jsem trochu na webu a nic, tak mnoho naděje, jajít něco v knihovně, nebude; pár pramenů snad ale najdeš v předmluvě vydavatele na konci. Do té doby, než to třeba někdo pro nás přeloží, to tu zůstane takhle. -jkb- 09:56, 21. 11. 2006 (UTC)

Jak se zarovnává doprava?

Předmluvy a věnování obsahují podpis zarovnaní doprava. Vzhledem k originálu a úhlednosti by se to mělo zarovnat i zde, akorát nevím jak. Koukala jsem se po wikipedii, ale asi moje očko nebylo moc snaživé. --Rinu 04:25, 20. 11. 2006 (UTC)

Co jsem zkoušel, tak jedině ručně vhodným HTML+CSS kódem. Pokud se jedná o jeden nebo dva řádky, je nejjednodušší možností uzavřít text do <div style="text-align: right">, ale u víceřádkových textů to pak nevypadá pěkně, protože je úplně doprava zarovnaný každý řádek, zatímto levý okraj je kostrbatý (je to použito například tady). Další možností by bylo nezarovnávat, ale blok textu o vhodnou hodnotu odsadit (např. margin-left: 50%), zde ale narážíme na problém, že nevíme, jakou šiřku okna a velikost písma používá který čtenář, tedy jakou hodnotu zvolit. Šlo by také text vložit do tabulky, které se dá vlastnost display: inline, a tu pak divem umístit doprava (ukázka, pouze s tím rozdílem, že je to místo vpravo umístěné na střed, je zde). --Milda 08:06, 20. 11. 2006 (UTC)
Asi tak. Snad jen následující poznámečky: pokud se jedná ne o odstavec, ale skutečně jen jednu řádku (či slovo), může se (má se ???) používat syntaxe ne <div...> ale <span...>; při zarovnání doprava pomocí <div style="text-align: right"> se stává, že krátké slovo se vpravo trochu ztratí a přehlédne - zde je možno udělat margin-right: 2em (či i víc em - vyzkoušet); jinak, pro zarovnání řádek existuje i formátování do bloku (čili zákryt vlevo i v pravo) pomocí <div style="text-align: justify">, příklad viz např. Šablona:Sdílená IP. -jkb- 08:50, 20. 11. 2006 (UTC)
Aha. Díky moc za rady. Až budu mít víc času, trošku si z tím pohraju a uvidím, co tomu sedne nejlépe. --Rinu 07:32, 21. 11. 2006 (UTC)--Rinu 07:32, 21. 11. 2006 (UTC)