Autor:Józef Ignacy Kraszewski: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
→Díla o autorovi: +Otto |
+pseudonymy; +{{Digitalizuje se}} |
||
Řádek 2: | Řádek 2: | ||
| jméno = Józef Ignacy |
| jméno = Józef Ignacy |
||
| příjmení = Kraszewski |
| příjmení = Kraszewski |
||
| alternativní jméno= |
| alternativní jméno= Bogdan Bolesławita, Kaniowa, Dr Omega, Kleofas Fakund Pasternak, JIK |
||
| kategorizační písmeno = K |
| kategorizační písmeno = K |
||
| popis = polský spisovatel |
| popis = polský spisovatel |
||
Řádek 37: | Řádek 37: | ||
* ''[[Lublana]]'' (1878), přeložil [[Autor:Josef Koněrza|Josef Koněrza]], Praha 1884, {{Online Kramerius|ABA001|11385400}} |
* ''[[Lublana]]'' (1878), přeložil [[Autor:Josef Koněrza|Josef Koněrza]], Praha 1884, {{Online Kramerius|ABA001|11385400}} |
||
* ''[[U babičky]]'' (1878), přeložil [[Autor:Vojtěch Pakosta|Vojtěch Pakosta]], Brno 1882, |
* ''[[U babičky]]'' (1878), přeložil [[Autor:Vojtěch Pakosta|Vojtěch Pakosta]], Brno 1882, |
||
* ''[[Záhuba pohanův na Litvě]]'' (1881), přeložil [[Autor:Jakub Malý|Jakub Malý]], Praha 1886, {{Online Kramerius|ABA001|1240147}} |
* ''[[Záhuba pohanův na Litvě]]'' (1881), přeložil [[Autor:Jakub Malý|Jakub Malý]], Praha 1886, {{Digitalizuje se}} {{Online Kramerius|ABA001|1240147}} |
||
* ''[[Bylo jich dvé]]'', přeložil [[Autor:Jan Hudec|Jan Hudec]], Praha 1883, {{Online Kramerius|ABA001|12677512}}, |
* ''[[Bylo jich dvé]]'', přeložil [[Autor:Jan Hudec|Jan Hudec]], Praha 1883, {{Online Kramerius|ABA001|12677512}}, |
||
* ''[[Holota]]'', přeložil [[Autor:Vilém Špaňhel|Vilém Špaňhel]], Praha 1883, {{Online Kramerius|ABA001|183335}} |
* ''[[Holota]]'', přeložil [[Autor:Vilém Špaňhel|Vilém Špaňhel]], Praha 1883, {{Online Kramerius|ABA001|183335}} |
Verze z 25. 11. 2016, 06:18
Józef Ignacy Kraszewski (Bogdan Bolesławita, Kaniowa, Dr Omega, Kleofas Fakund Pasternak, JIK) |
---|
* 28. 7. 1812, Varšava † 19. 3. 1887, Ženeva |
polský spisovatel |
Biografie ve Wikipedii Multimedia ve Wikimedia Commons |
Seznam děl v NK ČR |
VIAF |
Józef Ignacy Kraszewski (28. července 1812 Varšava – 19. března 1887 Ženeva) polský národní buditel, historik, spisovatel a literární kritik. Je považován za tvůrce polského historického a sociálního románu, přičemž v jeho díle, vycházejícím z romantismu, se projevují silné prvky kritického realismu. ⇒ více…
Dílo
Cykus Saská trilogie
- Hraběnka Kozelská (1874), Brno 1900 / Hraběnka Coselová, přeložila Helena Teigová, Praha 1974,
- Pan ministr (1875), Brno 1902 / Velký intrikán, přeložila Helena Teigová. Praha 1976,
- Ze sedmileté války
Cyklus Polské dějiny
- (1) Stará báje (1876), přeložil Josef Koněrza, Praha 1885, 1903, 1929 / přeložila Vlasta Dvořáčková, Praha 1952,
- (3) Vzkříšení bratři (1876), přeložil Josef Koněrza, Praha 1882, online – Národní knihovna České republiky
Další díla
- Svět a Básník (1839), přeložil František Pravoslav Volák, Praha 1852, online – Národní knihovna České republiky
- Ulana (1843, přel. Coelestin Liposlav Frič 1881) online – Národní knihovna České republiky / Krásná Ulana (přel. Jarmila Trnková 1922)
- Kouzelná svítilna (1843-1844), přeložil Josef Škrabek, Praha 1852, online – Národní knihovna České republiky
- Muž z lidu (1847), přeložil Vilém Špaňhel, Praha 1876 online – Národní knihovna České republiky / Ostap Bondarczuk, přeložil B. Vydra, Praha 1920,
- Budník (1848) , přeložil Josef Koněrza, Brno 1888,
- Pán a správce (1849), Praha 1864, činohra ve 4 jednáních, online – Národní knihovna České republiky
- Kordecký (1852), přeložil František Ladislav Vorlíček, Praha 1861, 1864, online – Národní knihovna České republiky
- Dva světy (1854), přeložil Pavel J. Šulc, Praha 1888,
- Chata za vsí (1854), přeložil Vilém Špaňhel, Praha 1879, online – Národní knihovna České republiky
- Ďábel (1855), přeložil František Ladislav Vorlíček, Praha 1863, online – Národní knihovna České republiky
- Časové choroby (1857), Praha 1887,
- Jermola (1857), přeložil Vojtěch Pakosta, Brno 1880, online – Městská knihovna v Praze
- Policejní špehoun (1864), přeložil Antonín Kotík, Praha 1864,
- Na východě (1866), přeložil Antonín Hansgirg, Praha 1872, online – Národní knihovna České republiky
- Černá perla (1873), přeložil Vilém Špaňhel, Praha 1880, online – Národní knihovna České republiky 1905; 1928
- Nad propastí (1874-1875), přeložil Karel Vojtěch Rypáček, Praha 1913, 1920.
- Lublana (1878), přeložil Josef Koněrza, Praha 1884, online – Národní knihovna České republiky
- U babičky (1878), přeložil Vojtěch Pakosta, Brno 1882,
- Záhuba pohanův na Litvě (1881), přeložil Jakub Malý, Praha 1886, (U tohoto textu probíhá digitalizace.) online – Národní knihovna České republiky
- Bylo jich dvé, přeložil Jan Hudec, Praha 1883, online – Národní knihovna České republiky,
- Holota, přeložil Vilém Špaňhel, Praha 1883, online – Národní knihovna České republiky
- Z deníku starcova, přeložil František Kvapil, Praha 1883,
- Bájenky, přeložil Václav Pok Poděbradský, Praha 1884,
- Bratranci, přeložil Vilém Špaňhel, Brno 1885,
- Jak se pan Pavel ženil a jak se oženil, Brno 1885,
- Pod praporem Soběského, Praha 1885,
- Drsňáci, přeložil Josef Fr. Rejzek, Brno 1886,
- Májová noc, přeložil Josef Koněrza, Praha 1886, online – Městská knihovna v Praze
- Bez srdce, Praha 1886,
- Černá hodina, přeložil Vilém Špaňhel, Praha 1893, online – Národní knihovna České republiky,
- Krvavé znamení, přeložil Jan Hudec, Praha 1884,
- Podivínové, přeložil František Ladislav Hovorka, Praha 1880, online – Národní knihovna České republiky
- Psovod, přeložil Karel Handzel, Praha 1915,
- Vzkříšenci, Praha 1879,
- Želiga, přeložil Josef Koněrza, Mladá Boleslav 1882,
- Povídky, Praha 1882,
- Kosa na kámen, přeložil Augustin Spáčil, Praha 1913, veselohra o jednom dějství,
- Slaměná vdova přeložil Ferdinand Holinka Čáslavský, Praha 1882, dramatická fraška v jednom dějství,
- Typy a charktery, přeložil František Alois Hora, 1883
- Paměti neznámého, přeložil Josef Tumpach, Brno 1886, online – Městská knihovna v Praze
- Zádora, přel. Coelestin Liposlav Frič, vycházelo na pokračování v XV. ročníku Světozoru
Díla o autorovi
- ASNYK, Adam: J. I. Kraszewskému
- ŠTĚPÁNEK, Karel: Ottův slovník naučný/Kraszewski
- WILKOŃSKI, August: Kraszewski ve Varšavě, Světozor XII 30 374, 31 388
Kategorie:
- Autoři:Volní (70 let po úmrtí)
- Monitoring:VIAF
- Autoři:Abecedně/K
- Józef Ignacy Kraszewski
- Autoři:Muži
- Autoři:Podle povolání/překladatel
- Autoři:Podle povolání/historik
- Autoři:Podle povolání/dramatik
- Autoři:Podle povolání/novinář
- Autoři:Podle povolání/spisovatel
- Autoři:Podle povolání/básník
- Autoři:Podle povolání/malíř
- Autoři:Podle povolání/romanopisec
- Autoři:Podle povolání/publicista
- Autoři:Podle povolání/kreslíř
- Autoři:Podle povolání/sběratel
- Autoři:Podle povolání/literární kritik
- Autoři:Podle povolání/národní buditel
- Monitoring:Autorinfo/Image/ Wikidata/převzato
- Monitoring:Autorinfo/SeznamNK/ Wikidata/převzato
- Monitoring:Autorinfo/datum narození/ Wikidata/převzato
- Monitoring:Autorinfo/datum úmrtí/ Wikidata/převzato
- Monitoring:Autorinfo/místo narození/ Wikidata/převzato
- Monitoring:Autorinfo/místo úmrtí/ Wikidata/převzato
- Metadata:Narození/rok/1812
- Metadata:Narození/roky/2
- Metadata:Úmrtí/rok/1887
- Metadata:Úmrtí/roky/7
- Monitoring:Autorinfo/MediaCommons/ Wikidata/převzato
- Monitoring:Autorinfo/BiografieWiki/ nepřítomný
- Monitoring:Autorinfo/Image/ nepřítomný
- Monitoring:Autorinfo/Image-šířka/ nepřítomný
- Monitoring:Autorinfo/MediaCommons/ nepřítomný
- Monitoring:Autorinfo/SeznamNK/ nepřítomný
- Monitoring:Autorinfo/SeznamNK2/ nepřítomný
- Monitoring:Autorinfo/WikiquoteCS/ nepřítomný
- Monitoring:Autorinfo/alternativní jméno/ vyplněný
- Monitoring:Autorinfo/datum narození/ nepřítomný
- Monitoring:Autorinfo/datum úmrtí/ nepřítomný
- Monitoring:Autorinfo/jméno/ vyplněný
- Monitoring:Autorinfo/kategorizační písmeno/ vyplněný
- Monitoring:Autorinfo/místo narození/ nepřítomný
- Monitoring:Autorinfo/místo úmrtí/ nepřítomný
- Monitoring:Autorinfo/popis/ vyplněný
- Monitoring:Autorinfo/příjmení/ vyplněný
- Monitoring:Autorinfo/řazení/ nepřítomný
- Monitoring:Více/1/ nepřítomný
- Autoři:Mající díla k dispozici na internetu
- Polští autoři