Sonety (Shakespeare, překlad Sládek)/66

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: 66
Autor: William Shakespeare
Zdroj: SHAKESPEARE, William. Historie. II, Básně. Praha : SNKLU, 1964. S. 644–645.
Vydáno: JEŘÁBEK, František Věnceslav. Stará doba romantického básnictví. Praha : nákladem Matice české, 1883. S. 204.
Licence: PD old 70
Překlad: Josef Václav Sládek
Licence překlad: PD old 70
Související: Sonety (Shakespeare, překlad Klášterský)/66, Sonety (Shakespeare, překlad Vrchlický)/66, Sonety (Shakespeare, překlad Vrchlický)/66 (varianta)

Znaven vším tím po smrti volám tiché —
než zírat, jak se žebrák rodí v svět
a nuzné nic se v cetky šatí liché
a čistá věrnost nevěře jde v sled
a zlatá hodnost bídáka jak zdobí
a dívčí čest šlapána v prach a v nic
a dokonalost ve spárech je zloby
a síla od zbabělství bita v líc;
a uměnu jak úřad umlčuje
a umem (jako lékař) vládne bloud
a prostá opravdovost hlupstvím sluje;
jak do ďáblových bůh je zjímán pout:
    znaven vším tím bych odešel už rád —
    jen s láskou mou mi žel se rozžehnat.