Rudé právo/1929/4. prosinec/Po proudu
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Po proudu[red 1] |
| Autor: | Julius Fučík (jako –jef–) |
| Zdroj: | Rudé právo, roč. 10, č. 254. s. 4 Digitální knihovna Národního muzea |
| Vydáno: | 4. prosince 1929 |
| Licence: | |
Marcel Achard: Marcelina. Přeložil Jindřich Hořejší. Po prvé ve Stavovském divadle 29. listopadu 1929. Režie: Jiří Frejka. Výprava: Fr. Zelenka.
Marcel Achard dovede lepší věci, než je tahle hříčka hodně mělká, hodně povrchní a ne zrovna nejobratněji postavená. Ale je to přece jenom muž, který rozumí měšťácké scéně, rozumí měšťáckému publiku a dokonce – což je to nejhlavnější – rozumí herecké práci a dovede dát herci možnost skutečně si zahrát. Má to příjemné ovzduší, které se jen tak snadno nedá ztratit, je to chutné jako bonbonek, a stačí to tedy těm, kteří přicházejí nasyceni.
Největší zásluha Frejkovy režie – Frejka tu po prvé vystupoval na velké scéně – je, že poznala tyto lehké vlastnosti Achardovy komedie a že si dala práci, aby je ničím nezatížila. Totéž platí o výpravě. Paní Sedláčková měla v Marcelině rozhodně úlohu zajímavější, než na scéně ukázala. Byla hodně monotonní, chvílemi až nepříjemně primitivní. Zato má Achard a mělo i Stavovské divadlo dva skvělé typy, z nichž bychom mohli – dejme tomu – dedukovat, jak vypadá mladá generace lepší společnosti, ale to bychom přeceňovali »Marcelinu«. Tedy ty dva typy jsou: Chlotar, Marcelinin bratr, který se znamenitě živí z její krásy a z kapes jejích častých manželů, což byla výborná figura pro pana Veverku, a za druhé Pep, Honzíček spadlý s měsíčka, degenerovaně kultivovaný, nuancovaný, jemný, zkrátka: krásně odkoukaný typ mladého budižkničemu, který měl dosti bohatého tatínka, aby mu koupil inteligenci a rozmazlenost. Tak to udělal pan Kohout a byla to jedna z nejdokonalejších postav, jaké jsme viděli na scéně v této sezoně.
Jindřich Hořejší svým krásným překladem zasloužil se o radost z čisté mluvy. O nejméně problematickou radost z celého večera.
Redakční poznámky
Toto jsou redakční poznámky projektu Wikizdroje, které se v původním textu nenacházejí.
- ↑ Otištěno v rubrice Kulturní hlídka.
- Monitoring:Textinfo/TITULEK/=název podstránky + ref
- Julius Fučík
- Monitoring:Textinfo automaticky kategorizující stránku neobsahující kategorii autora
- Licence:PD old 70
- Monitoring:Textinfo/LICENCE/PD old 70
- Monitoring:Wikidata-P921
- Rudé právo
- Monitoring:Periodikum:Rudé právo/10/č
- Články z roku 1929
- Monitoring:Textinfo/AUTOR/=odkaz Autor s textem (stejné)
- Monitoring:Textinfo/AUTOR-UVEDEN-JAKO/=plaintext/–jef–
- Monitoring:Textinfo/PŘELOŽIL/=(nevyplněno)
- Monitoring:Textinfo/AUTOR/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/AUTOR-UVEDEN-JAKO/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/EDICE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/IMAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/IMAGE-PAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/INDEX/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ISBN/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/JINÉ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE-PŘEKLAD/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE-PŘEKLAD2/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE2/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ONLINE/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/ORIGINAL/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/PODTITULEK/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/POPISEK/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/POPISEK-IMAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/PŘELOŽIL/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/SOUVISEJÍCÍ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/TITULEK/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/VYDÁNO/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA-DALŠÍ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA-HESLO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKISLOVNÍK-HESLO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ZDROJ/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/datum vydání/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/periodikum/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/ročník/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/strany/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/číslo/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo @ 301241-260558
- Monitoring:Forma/1/proza
- Divadelní kritiky