Novinářský slovník slov cizojazyčných, jež vyskytují se v knihách, listech denních i v obecném hovoru, ze všech odvětví života, věd a umění/Gh-Gy
| Novinářský slovník slov cizojazyčných, jež vyskytují se v knihách, listech denních i v obecném hovoru, ze všech odvětví života, věd a umění František Ruth | ||
| Fo-Ge | Gh-Gy | H-Ho |
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Fo-Ge |
| Autor: | František Borovský-Ruth |
| Zdroj: | František Borovský-Ruth, František. Novinářský slovník slov cizojazyčných, jež vyskytují se v knihách, listech denních i v obecném hovoru, ze všech odvětví života, věd a umění. Praha : Rudolf Storch, 1910. S. 94-99. Národní knihovna České republiky |
| Licence: | |
ghasela, druh básní orientálních
ghetto, židovské město, též getto
Ghibellini, strana císařská proti Guelfům, straně papežské, za středověku
ghiribizzo, divný přechod v hudbě
giallo (v. džalo), druh žlutého mramoru
giaur (v. ďaur), turecká nadávka vyznavačům jiného náboženství, „nevěrec“
gibbon, druh opic
giffardovka, druh větrovky (pušky)
gig, 1. úzký člun; 2. kočárek dvoukolý
gigant, obr; giganti, sochy silné pod balkony a p.; gigantický, gigantský,
obrovský, gigantismus, přílišný vzrůst těla, gigantomachie, boj obrů s bohy
gigrle, pitvorný švihák velkoměstský
gicht, dna
gilet (v. žilé), vesta
Gilles (v. žilj), Jiljí
gimpel, hýl; hňup
gin (v. dž—) angl. kořalka
gingiva, dáseň, gingivitis, zánět dásní
giocondo (v. žok—), vesele, giocoso (v. žokózo), laškovně
gips, sádra
girandola (v. žir-), 1. ohňostroj; 2. náušnice; 3. několikaramenný svícen
girant (v. žirant), převodce směnky, giratar, převodník směnky, giro,
převod, indorsace, rubopis (postoupení směnky), girovati, převést i směnku
girouette (v. žiruet), 1. korouhvička na střeše; 2. člověk vrtkavý
gitano, podvodník, vl. cikán
giusto tempo (v. žu—), v přiměřeném, správném tempu
glabella, prázdné místečko mezi obočíma
glace (v. glas), led, zmrzlina, sklo; skvrna na drahokamu
glacé (v. glasé), lesklé, ob. o rukavičkách
glacer (v. glasé), dělati led, hladiti, polévati ledem (v kuchařství a cukrářství)
glaciální, ledový
glacis (v. —sí), krajní část hradby
gladiátor, zápasník, šermíř (gladius, meč)
gladiolus, mečík
glagolice, písmo slovanské (hlaholice)
glajcha, rovnost při stavbě (z něm. Gleiche)
glandula, žláza
glans, žalud
glasnik, sbírka pravoslavných církevních zpěvů
Glatz, Kladsko
Glauberova sůl, síran sodnatý
glazura, polévání nádobí zvl. hliněného
glaukom, zákal oční zelený
glebae adscriptus, poddaný sedlák
glechoma, popenec
glejt, list bezpeční (salva guardia)
glia, jemné tkanivo v mozku a míše, gliom, nádor jeho
globuli, kuličky; globulin, jistá bílkovina
globus, zeměkoule
gloria, sláva, Gloria in excelsis Deo, Sláva na výsostech Bohu, gloria mundi,
sláva světa, glorifikace, oslava, glorie, zář na obrazích kolem svatých
nebo jejich hlav, gloriette, otevřený altán (na návrších), gloriola, svatozář = glorie, gloriosae memoriae, slavné paměti
glossa, jazyk, výklad slova, poznámka, glossarium, glosář, slovař; glossovato,
dělati k čemu poznámky (i posměšné)
glossalgie, bolest jazyku
glossitis, zánět jazyka
glossoplegie, ochrnutí, obrna jazyka
glottis, štěrbina hlasová, hlasivka, nátrubek
gluma, pleva
glutin, klih z kostí
glycin, glykokol, vývojka fotografická
glycyrrhiza, sladké dřevo, lékořice
glykosa, glukosa, cukr hroznový
glykosurie, vylučování cukru v moči
glyptika, ryjectví, řezba
glyptotheka, sbírka děl plastických
glypty, řezby zvl. gemmy
gmina, větší obec v býv. Polsku
gnaphalium, protěž
Gnesen, Hnězdno
gnom, duch (horský), kobold
gnoma, průpověď, gnomický, příslovný
gnomon, sluneční hodiny na desce vodorovné k určování poledníku
gnomy, průpovědi mravoučné
gnostikové, škola filosofická
Gnothi sauton, Nosce te ipsum. Poznej sebe sama!
goal (v. gól) cíl, hranice, branka; výsledek jednoho zápasu při kopané
goal keeper (v. gólkhýpr), brankář
goal kick (v. gólkhik) kop z branky
goal-line (v. góllajn), čára branková, hranice branky u hříště
gobelet (v. —blé) pohár
gobelin (v. —blen), koberec s vetkanými obrazy
goddam (v. —em), Bůh zatrať
Göding, Hodonín
godron, druh ozdoby stavitelské (vaječník)
God save the king (v. —sev.—), Bůh chraň krále, národní hymna anglická
goeletta, druh plachetní lodi
goet, kejklíř, kouzelník
goffo, hlupec
goi, v plur. goim, ne-žid, křesťan, nevěrec
golf, záliv
Goliáš, obr
golubec, tanec (holubí) ruský
gommelina, klovatina, guma škrobová
gonagra, dna v kolenu
gonarthritis, zánět kolena
gondola, loďka benátská, gondolier, její veslař, gondoliera, píseň veslařův
goniometr, úhloměr, hranoměr
gonorrhoea, kapavka (Tripper)
gonokokkus, mikrob v kapavce
göpel, žentour
góralé (v. gú—), horalé
Gordický uzel, spletený, zápletka
gorgeret (v. goržré), nástroj ranlékařský
Gorgo, báječná obluda
gorgonzola, sýr (dle města italského)
gorilla, největší opice, Troglodytes gorilla
Görkau, Jirkov
Görlitz, Zhořelec
Görz, Gorice
goslarit, skalice bílá
gospodar, hospodář, pán, kníže
gospodin, pán
gossypium, bavlník
gostinnyj dvor, bazar
Gosudar, titul cara ruského
gotický sloh, stavby s klenbou ostrou
Gottfried, Bohumír
Gottlieb, Bohumil
gouache (v. guaš), druh malby (vodovými, krycími barvami)
gourmand (v. —án), labužník, břichopásek
gourmandise (v. —íz) labužnictví
gout (v. gú) chuť, vkus
gouter (v. guté), svačina
goutieren, míti v čem zalíbení, schvalovati, snášeti
goutte (v. gut) kapka; dna
gouvernante (v. —ánt), vychovatelka, pěstounka
gouvernement (v. guvernmán), správa, okres vládní
gouverneur (v. —ér), 1. vychovatel; 2. místodržitel (= gubernator)
Gracie, Milostenka, gracie, milostnost (franc. grace v. grás); graciosní, milostný (Gracie byly 3: Aglaia, Eufrosyne, Thalie)
gracioso, šašek
grad(us), stupeň; graduale, zpěv stupní, gradace (klimax), hromadění slov
od pojmu slabšího k silnějšímu; 2. stupňování
gradus ad Parnassum, stupeň k Parnassu, úvod k básnictví; gradatim, ponenáhlu, postupně
graduovati, povýšiti, prováděti stupnici na strojích, teploměrech
gradovati, stupňovati, stanovití, měřiti
grádl, látka na povlaky peřin
grad-ungrad, sudá-lichá
graecus, řecký; graeca fides, řecká věrnost, věrolomnost, Graeca sunt,
non leguntur, To je mi cizí
Graecia, Řecko
graffiato, rytá ozdoba nádoby polévané
grafit, tuha, grafický, písemný, názorný, popisný
grafofon, druh fonografu
grafologie, určování povahy z písma
grafomanie, psavost
Grahamův chléb, nekvašený chléb ze šrotu žitného a kukuřicového nebo pšeničného
gram, jednotka váhy hmoty (1 cm³ čisté vody při 4° C)
gramen, tráva
gramatika, 1. mluvnice; 2. (druhdy:) 3. třída na gymnasiu
grammofon, přístroj zvukopisný
gramota, písmo (rus.)
gran, grain, stará váha, Gran, 1. Hron řeka; 2. Ostřihom; 3. Krajinec
(u nás známí podomní obchodníci)
granát, 1. drahý kámen; 2. menší puma; 3. strom marhaník; granátník,
vojín (pův. házeli granáty)
grand, velmož ve Španělích, grandezza (v. —esa), chování vznešené, grand
seigneur, (v. grand seňér), veliký pán, titul sultánův, grandiosní, velikolepý,
grand duc (v. dyk), velkovévoda; grand maitre (v.—mé—) velmistr
granit, žula (směs živce, křemene a slídy)
granula, zrníčka, granulosus, zrnitý, granulace, zrnění
granulated, cukr zrnitý; granum zrno
granulit, bělokámen, hornina z křemene a živce
grassieren, rozmáhati se, zuřiti (o nakažlivé nemoci)
gratia, dík, půvab (viz gracie); gratial, dar z milosti, výslužba, Gratias,
Díky! Gratia gratiam parit, Laskavost plodí laskavost, Gratia plena,
milosti plná, gratis, zdarma, gratifikace, dar za náhradu
gratulace, blahopřání, gratulant, blahopřející, kniha přání; gratulovati
přáti
Gratz, Štyrský Hradec
Gratzen, Nové Hrady
Graupen, Krupka
gravamen, obtíž, okolnost stěžující; grave, těžce, vážně
graveur (v. —ér), ryjec, gravirovati, rýti; 2. obtížiti vinou, podezřením;
gravure, (v. —ýr), ryjectví, rytina
gravidita(s), těhotenství
gravita, váha, důstojnost, slavnostní tón
gravitace, tíže, přitažlivost zemská
gravitovati, tíhnouti
gray(hund), anglický chrt
great (v. grét) veliký
grec, ozdoba lineární pravoúhlá (maeandr)
grege (v. grež), surové hedvábí
Gregor, Řehoř
gregorianský kalendář, zavedený papežem Řehořem XIII. r. 1582
greif, báječný pták, noh
greisler, hokynář
gremium, družstvo na př. obchodní, společenstvo
grenadier, granátník
grenadina, silné niti hedvábné; limonáda ovocná
grenelování, úprava kůže
grešle, ¼ groše
griff, hmat, držadlo, rukovět
griffon, druh psů
griffoneur, mazal, pisálek
grifos, hádanka
grimassa, pošklebek, pitvoření obličeje
Griselda, věrná žena
griset, druh látka, grisette lehkomyslná osoba ženská nižšího stavu
grobian, hrubián
grog, rum s vodou vařenou a cukrem
groom, sluha u koní, jízdný pacholek
gros 12 tuctů, en gros (v. angró), na hrubo (opak: en detail); hlavní oddíl
vojska
grosista, velkoobchodník
grossular, odrůda granátu
groš, stará mince
groteskní, divný, zvláštní, směšný
ground (v. graund), hříště při kopané
Grulich, Králiky
grundle, mřínka (ryba)
grünspan, měděnka
grunt, spodek, základ, statek, gruntovní daň, pozemková
gruppe, skupina (šp. grupna)
guajakum, strom, jeho tvrdé dřevo sluje lignum sanctum
guano, ptačí trus setlelý (hnojivo)
guanacho, druh lam jihoamerických
guardian, představený františkánů a j.
gubernal, řídítko
gubernator, správce země, gubernium, správa země, úřad
Guelfové v. Ghibellini
guerilla (v. gerila), drobná válka
guillotina (v. gyjotyna), stínací stroj (dle lékaře Guillotina) (v. Gijoténa)
guirlanda (v. gyrlanda), pletenec z květin; podobná ozdoba v stavit.
guitarra (v. gitar), kytara
gulya, stádo hovězí; gulias, kuláš, maso po uhersku
gumma, hlíva (nemoc)
gummi, guma, klí, g. arabicum, klovatina arabská, g. elasticum, pryž,
kaučuk; gumigutta, žlutá barva (pryskyřice cizího stromu)
gummosis, výtok gummy (pryskyřice)
gurt(a), pás, popruh
gusle, jihoslovanský nástroj hudební
gusto, chuť, vkus
Gut Heil, pozdrav něm. turnérů (Na zdar)
guttapercha, kaučuk; z ní jest též ebonit
Gutta cavat lapidem, Kapka vyhlubuje kámen
gutturalis, hláska hrdelní
guvernér v. gouvemeur
gymnastika, tělocvik (gymnasium pův. znamenalo tělocvičnu, nyní školu
střední, kde se vyučuje klassickým jazykům); gymnasista, žák gymnasia
gynaekologie, nauka o ženách, hl. jejich nemocích; gynaekoman, ztřeštěnec po ženských
gyps, sádra, sádrovec
gypsophila, šater
gyrace, otáčení
gyromantie, věštění z kruhu
gyroskop, přístroj fysikální
gyrotrop, přístroj k změně elektr. proudu
gyrus, část mozku
Gyula, (v. ďula), Julius
- Monitoring:NavigacePaP/TITUL/=název kořenové stránky
- Monitoring:NavigacePaP/ČÁST/=název podstránky
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR/=plaintext autor
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR2/=(nevyplněno)
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR2/ nepřítomný
- Monitoring:NavigacePaP/DALŠÍ/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/PŘEDCHOZÍ/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/TITUL/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/TOP/ nepřítomný
- Monitoring:NavigacePaP/ČÁST/ vyplněný
- Monitoring:Wikidata:TITUL souhlasí
- Monitoring:Textinfo/TITULEK/=vlastní
- František Ruth (1854–1926)
- Monitoring:Textinfo automaticky kategorizující stránku neobsahující kategorii autora
- Monitoring:Kramerius/nkp
- Licence:PD old 70
- Monitoring:Textinfo/LICENCE/PD old 70
- Monitoring:Textinfo/AUTOR/=odkaz Autor s textem (odlišné)
- Monitoring:Textinfo/AUTOR-UVEDEN-JAKO/=(nevyplněno)
- Monitoring:Textinfo/PŘELOŽIL/=(nevyplněno)
- Monitoring:Textinfo/AUTOR/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/AUTOR-UVEDEN-JAKO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/EDICE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/IMAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/IMAGE-PAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/INDEX/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ISBN/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/JINÉ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE-PŘEKLAD/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE-PŘEKLAD2/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE2/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ONLINE/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/ORIGINAL/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/PODTITULEK/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/POPISEK/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/POPISEK-IMAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/PŘELOŽIL/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/SOUVISEJÍCÍ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/TITULEK/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/VYDÁNO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA-DALŠÍ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA-HESLO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKISLOVNÍK-HESLO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ZDROJ/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo @ 301241-260558