Na besedě/13. O králi, který se na jednu tvář smál a na druhou plakal
Na besedě Anna Popelková | ||
12. O mlynářově Nanynce | 13. O králi, který se na jednu tvář smál a na druhou plakal | 14. O divném chlupatém |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | 13. O králi, který se na jednu tvář smál a na druhou plakal |
Autor: | Anna Popelková |
Zdroj: | POPELKOVÁ, Anna. Na besedě. Pohádky. Polička : F. Popelka, 1897. s. 119–130. Národní knihovna České republiky |
Licence: | ![]() |
Jeden král měl tři syny. Ten král měl takovou zlou nemoc, že se na jednu tvář smál a na druhou plakal, a nic proti tomu nebylo platno, ať užíval co chtěl.
Až ve snu se mu zdálo a to po tři noci za sebou, že jediný prostředek by ho vyléčil: ovoce a voda ze zaklené zahrady.
Když se mu to po tři noci tak zdálo, přišli na jeho zavolání radové a ministři, aby mu ten sen vyložili. A tak z toho výkladu vyšlo, aby nejstarší ze třech synů vydal se na cestu zahradu zaklenou hledat.
I tak ho vypravili. Otec dal mu na cestu peněz co jen chtěl.
Milý nejstarší syn sedl na koně a jel daleko a daleko, kopci a rovinou, polem a lesem. Až přijel do jednoho lesa, tam potkal žebráka sklíčeného a hladového.
― Prosím taky roztomilý pane, kdybys mě podaroval dost malou částkou, jsem takový chudák a na zdraví darebný. Člověk hlady div nezahyne!
― I co tě napadá! Není těch peněz tak na vyházku. Já jich, milý brachu, budu potřebovat pro sebe a zbytečně se tady s tebou zdržuju.
― I prosím, přeci aspoň almužničku sebe darebnější — —
Ale princ máchl rukou, pobodl koně a byl v prachu.
― Jen jeď si, jeď, však nepořídíš! poslal za ním žebrák.
K večeru stavil se náš jezdec v hospodě u cesty.
Sotva tam vešel, obstoupily ho krásné dámy, obsluhovaly a lákaly, hovořily vesele a bavily ho, až ho přilákaly, aby s nimi v karty hrál.
Brzy si dal říci.
Ale milé dámy pěkně ho o všechny peníze obehrály a ještě jim dlužen zůstal, pročež ho do vězení uvrhly, pokud by nezaplatil. Jak zaplatit, kde by tady k penězům přišel?
Tak minul celý rok a milý nejstarší syn královský se nevracel. Co teď? Ministři a radové, ať prý jede zas ten druhý.
Dali mu peněz kapsy plné a jel.
Přijel do toho samého lesa, kde se nejstarší s žebrákem potkal.
A pomysleme si, žebrák tu stál zas. Zas prosil o malou almužničku, aby ji Pánbůh princi stokrát vynahradil, ale i ten druhý hrubě žebráka odbyl, že peníze má pro sebe a ne pro žebráky a že času nemá, aby se zbytečně zdržoval.
― Jen jeď, jeď, však nepořídíš! zavolal žebrák i za tímhle.
Ten přijel zas k hospodě, kde byl už starší jeho bratr.
A zas sotva do vnitř vstoupil, už se tu kolem něj sesypaly krásné dámy a stály na něm, aby s nimi v karty hrál.
Tak hrál a zas to všecko prohrál a dlužen ještě zůstal jako ten předešlý, že ho také do vězení uvrhly.
Minul rok, a druhý syn králův opět se nevracel.
Co teď: došla řada na toho nejmladšího.
S tím se král tuze nerad loučil, ale rozloučil se přece.
Tak jel. Jel, jel, až zas přijel do lesa, kde žebrák druhé dva bratry potkal. A žebrák stál tam zas.
― I prosím taky roztomilý pane o svatou almužnu, kdybys mě ráčil dost malým dárečkem obmyslit. Jsem tak darebný a nemocný, tak bych pookřál, kdybych si mohl přilepšit.
― Ale stařečku, jen tak nepros! Peněz mám dost a neubyde, když ti jich trochu udělím. Zde máš a přej si, ať se spravíš, a pomodli se, abych dobře pořídil!
― Aby ti to Bůh stokrát vynahradil! Dobrý duch ať stojí při tobě a opatruje tě!
Nejmladší princ jel dál.
Přijede do hospody u cesty, kde se stavili i ti druzí, a hned i okolo něj shrnuly se dámy, aby s nimi v karty hrál. Lákaly dost a dost, ale princ měl víc rozumu než bratři jeho, přemluvit se nedal a nedal. Jenom v hospodě přenocoval a šel potom dál za svým cílem.
Vyšel z hospody i vedla ho cesta kolem skály. Sotva že se kolem mihl, tu vystoupil ze skály zbožný poustevník a šel přímo k němu i povídá:
― Vidíš, už jsme se shledali! Snad mě poznáváš. Za to, žes dokázal svou dobrosrdečnost, chci ti na cestách radou být nápomocným. Nad mou poustevnou na kamenné hoře je cíl tvé cesty: zaklené město se zahradou a rybníkem. Pamatuj si ale, že brána je otevřena jen od jedenácti do dvanácti v noci. Tobě se v tu dobu sama otevře. Naber tam z rybníka vody, se stromu ovoce utrhni a vejdi do pokojů v zámku. Tam na loži spí krásná princezna, kterou políbíš. Tím bude tvá úloha ukončena a ty hleď pak ze zámku odejít.
Princ dobrému duchu poděkoval, odešel a očekával příhodnou hodinu.
V noci o jedenácté stál s lahví v ruce u brány. V tom se otevřela před ním vysoká železná brána, on vstoupil do zahrady, utrhl jablko, z rybníka vody nabral a šel do zámku. Dvéře se před ním samy otevřely, on vešel do komnaty, kde na skvostném loži v tvrdý spánek pohřížena ležela krásná princezna. Sklonil se k ní a zlehka ji políbil. Spala dál.
Princ vzal kousek pergamenu, péro, a napsal: ten a ten čas nejmladší syn toho a toho krále zde byl. Napsaný lístek strčil pak ze spod za šuplátko u stolu a odebral se spěšně ven, aby nepromeškal hodinu dvanáctou.
Ubíral se z brány zámku s ovocem i vodou a zastavil se u poustevny.
Poustevník ho tam už očekával:
― Dobře, můj milý, vykonals všecko jak náleží. Ale jednu radu ještě vyslechni: nekupuj masa, které na šibenici patří, jdi přímo k svému královskému otci, který na tě čeká a bude ovocem a vodou uzdraven.
Náš milý nejmladší princ ubíral se domů cestou, kterou byl přijel. Přijede do města a tu vidí zástupy lidstva, i ptá se:
― Co pak to znamená, že je zde tolik lidstva?
― Inu, co to je! Je vidět, že nejsi zdejší. Za chvíli budou tu oběšeni dva lidi, zde se totiž věší ten, kdo nadělá moc dluhů. A tihle jsou moc dlužni a když nemají čím platit, musí zaplatit aspoň hlavou na šibenici!
― Inu to! A jak pak kdyby za ně někdo zaplatil?
― Pak by je bárci pustili. Kdo by to ale udělal, komu by na těch dvou co záleželo!
― Kde by se musel k tomu vyplacení přihlásit?
― To na úřadě! Moc času ale na to nezbývá. Než se slunce docela překulí, bude po všem.
Princ se nerozmýšlel ani chvíli a hleděl, aby přišel na úřad včas. Vyplatil tam provinilce a žádal, aby byli propuštěni. Jak se podivil, když v nich poznal své vlastní bratry za ztracené už oplakané.
Byl rád, že tak šťastně pořídil, že ani zde nezmeškal a že nejen lék i také ztracené bratry otci přivede.
Jenže ti nevděčníci se mu hodlali špatně odměnit. Rozleželo jim v hlavě, že by je nejmladší ve zlé chvíli mohl otci prozradit, i že bude tedy nejlíp, když se ho nějak šikovně zbaví.
Cesta vedla je kolem studny. Zde se bratři náhle zastavili a vykřikli na nejmladšího, který byl několik kroků napřed, že se někdo ve studni topí. Sotva ale se přes studnu nahnul, popadli ho za nohy a shodili hlavou dolů.
A teď neměli nic pilnějšího na práci, než sebrat vodu a ovoce a spěchat domů. Otci doma nalhali, ovoce že trhal jeden, vodu že nabíral druhý, jakých příkoří zakusili, než se mohli navrátit, a o nejmladším že není slychy vidy.
To si ale nepomysleli, co se s nejmladším poděje. Princ do studny nedopadl, zůstal za šat vězet, přichytil se nohama za kamení a tak tam byl až do rána.
Ráno šli pastýři vážit vodu, princ se chytil za okov a oni ho vytáhli.
Děkoval jim srdečně za jejich pomoc a pověděl, že tam spadl, a prosil je, aby ho mezi sebe přijali, že bude s nimi stáda pást.
Z upřímnosti mu to přání vyplnili, on pásl s nimi a ten život jejich se mu tak zalíbil, že po jiném nezatoužil.
Zatím došli starší bratři domů, král uzdravil se vodou a ovocem docela, ale tesknil po nejmladším a tuze na něj vzpomínal. Byl to vždycky jeho miláček. Bratři jeho starost o něj už docela z mysli vypustili; nebáli se, že by se mohl kdy už vrátit.
Sotva minul rok, a z princova políbení v zakleném zámku narodil se princezně syn.
V tom okamžiku v celém tom zakleném městě všechno se vzbudilo k životu. Lidi šli za svým cílem, voda proudila, ptáci zpívali, ovoce uzrávalo, radost byla veliká.
Panovnice toho města, princezna, nevěděla, co si má o tom svém synáčku myslit. Marně si hlavu lámala, marně se napřemýšlela.
Tak to trvalo rok. Chlapeček zatím pěkně prospíval. Batolil se jednou takhle po zemi, usedl pod stůl, a když chtěl vstávat, padl mu do oka lístek pergamenový za šuplíkem zastrčený. Vytáhl jej, šoural se s ním k princezně a podává jí ho.
― Mami, mami, dívej!
Princezna vzala od dítěte cedulku, přečetla ji a tuze se zaradovala nad tím, co v ní stálo. Zlíbala synka a nemeškala napsat králi do naznačené země listinu, že ho žádá, aby jí poslal syna, který tu a tu hodinu, ten a ten den v její zahradě ovoce trhal, jinak že mu válku vypovídá a tu že proti němu povede tak dlouho, že ani kámen na kameni nenechá.
Král zavolal syny a řekl jim:
― Tohle a tohle píše panovnice zakleného města. Kdo z vás byl jste v zahradě ten a ten den?
― My oba!
― Dobře tedy, ať jede dříve ten nejstarší.
A král vypravil nejstaršího syna se slavným průvodem.
Princezna poručila most potáhnout damaškem. Po stranách mostu vedly dvě cesty.
Když se průvod blížil, stál syneček princeznin na pavláně a volal:
― Pajmámo, pajmámo, pantáta jede!
― Jede po mostě?
― Nejede.
― Tak to není tvůj pantáta. Když se nestyděl pajmámy, tak se nebude stydět po mostě jet.
Jakmile se princ ohlásil, ptala se princezna:
― Byls tu a tu noc na mém zámku?
― Byl.
― Cos tady dělal?
― V zahradě ovoce trhal.
― A co ještě?
― Vody nabral.
― A co ještě?
― Nic.
― Tak jeď, odkuds přišel.
A zas poslala králi druhou ceduli, že ho podruhé vyzývá, aby do zakleného města poslal syna, který tu a tu noc byl na zámku královském, nebo že mu válku vypovídá a že kámen na kameni nezůstane, když k válce s ní dojít nechá.
I poslal král druhého syna.
A princezna s velikou slávou poručila vyzdobit celý zámek, most damaškem potáhnout, a syneček vyšel na pavlán zas.
Když se průvod blížil a druhý princ jel cestou po druhé straně mostu, volal syneček zas:
― Pajmámo, pajmámo, pantáta jede!
― Jede po mostě?
― Nejede.
― Tak to není tvůj pantáta. Když se nestyděl pajmámy, tak se nebude stydět po mostě jet.
Přijel prostřední princ na zámek princeznin.
― Byls tady tu a tu noc?
― Byl.
- Cos tady dělal?
― V zahradě ovoce trhal.
― A co ještě?
― Vody u rybníka nabral.
― A co ještě?
― Nic.
― Tak jeď zas zpátky!
A znovu poslala princezna králi ceduli, ať jí pošle toho a žádného jiného syna, který tu a tu noc byl na jejím zámku královském, nebo ať se k veliké vojně připraví.
Král se octl ve hrozných nesnázích. Kde hledat třetího syna a jak se vojně ubránit.
Už mu pomalu začalo svítat; že asi ani jeden, ani druhý syn to nebyl, co ho od nemoci osvobodil, a že ten nejmladší ubohý byl od nich hanebně podskočen.
Věděl, že mu nezbývá, než připravit se k vojně, a tak se k ní chystal s velkou bolestí.
Než ale k ní došlo, zdálo ono se tomu nejmladšímu, že k němu na pastviště přišel poustevník a že mu povídá:
― Hodina tvého největšího štěstí uhodila. Ráno najdeš koně k cestě připraveného, oblékni šat královský, který bude též pro tě připraven, a jeď na zaklený zámek, kde tě očekávají.
Opravdu ráno kůň bohatě přistrojený stál na pastvišti, na něm šat královský pro prince.
Princ oblékl šat, vsedl na koně a jel. A za ním pojednou ozýval se dupot velikého počtu koňstva. Obrátil se a nechtěl ani věřit: bohatý průvod královský na pružném koňstvu v šatě kouzelně nádherném jel za ním do zakleného zámku.
I teď byl most potažen damaškem vzácnějším než prve, a všecko na zámku se lesklo krásou a radostí.
Syneček volal na princeznu:
― Pajmámo, pajmámo, pantáta jede.
― Jede po mostě?
― Jede, ach jede, jede!
Tak je to tvůj pantáta! Pojď, synečku, honem ho přivítat!
A radostná vyšla mu naproti, synečka na ruku vzala a máchala šátečkem k mostu s pavlánu.
Princ když do zámku přijel, ptal se:
― Co poroučíš, ctná paní?
― Chci vědět, byl-lis tady tu a tu noc.
― Byl.
― Cos tady dělal?
― V zahradě ovoce trhal.
― A co ještě?
― V rybníku vody nabral.
― A co ještě?
― Pak jsem šel do hradu a princeznu krásnou na loži políbil.
― Znáš-li mě?
― Možná!
― Věříš, že tohle je tvůj syn?
― Nezapírám!
Jaké radování na zámku potom nastalo, to se nedá ani povídat.
Než se slavila svatba, jel šťastný princ s princeznou otci pro požehnání, ten se tuze zaradoval, že syn je na živu, a těm druhým bratřím otec i nejmladší princ odpustili.
- Monitoring:NavigacePaP/TITUL/=název kořenové stránky
- Monitoring:NavigacePaP/ČÁST/=název podstránky
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR/=plaintext autor
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR2/=(nevyplněno)
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR2/ nepřítomný
- Monitoring:NavigacePaP/DALŠÍ/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/PŘEDCHOZÍ/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/TITUL/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/TOP/ nepřítomný
- Monitoring:NavigacePaP/ČÁST/ vyplněný
- Monitoring:Wikidata:TITUL souhlasí
- Monitoring:Textinfo/TITULEK/=název podstránky
- Anna Popelková
- Monitoring:Textinfo automaticky kategorizující stránku neobsahující kategorii autora
- Monitoring:Kramerius/ABA001
- Licence:PD old 70
- Monitoring:Textinfo/LICENCE/PD old 70
- Monitoring:Textinfo/AUTOR/=odkaz Autor s textem (stejné)
- Monitoring:Textinfo/AUTOR-UVEDEN-JAKO/=(nevyplněno)
- Monitoring:Textinfo/PŘELOŽIL/=(nevyplněno)
- Monitoring:Textinfo/AUTOR/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/AUTOR-UVEDEN-JAKO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/EDICE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/IMAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/IMAGE-PAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/INDEX/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ISBN/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/JINÉ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE-PŘEKLAD/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE-PŘEKLAD2/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE2/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ONLINE/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/ORIGINAL/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/PODTITULEK/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/POPISEK/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/POPISEK-IMAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/PŘELOŽIL/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/SOUVISEJÍCÍ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/TITULEK/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/VYDÁNO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA-DALŠÍ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA-HESLO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKISLOVNÍK-HESLO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ZDROJ/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo @ 277658-260558
- Monitoring:Forma/1/proza
- Monitoring:Oddělovač/1/