Moderní básníci angličtí/Večerní, slyš, hymna splývá

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: Večerní, slyš, hymna splývá…
Autor: Thomas Moore
Zdroj: Moderní básníci angličtí (1700—1800), překlady Jaroslava Vrchlického. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1900. s. 159–160.
Městská knihovna v Praze (PDF)
Licence: PD old 70
Překlad: Jaroslav Vrchlický
Licence překlad: PD old 70

Večerní, slyš, hymna splývá
přes vodu sem jasně v tiš,
stále blíž a blíž se schvívá,
než mře sladce v uchu již:
      Jubilante, Amen!
Vzdáleněj zas, matněj splývá,
až mře sladce v uchu již:
      Jubilante, Amen!

Měsíčnou se vlnou valí
k břehu, kde jí sladko mřít,
hněvný příboj hřmí teď z dáli,
jasně slyšíš tmou ji znít:
      Jubilante, Amen!
Slyš, jak vlny se zas valí
k břehu, kde jí volno mřít —
      Jubilante, Amen!