Zimní
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Zimní |
| Podtitulek: | |
| Autor: | Rodolphe Darzens |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | |
| Zdroj: | Moderní básníci francouzští. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1893. s. 133. |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | Jaroslav Vrchlický |
| Licence překlad: | |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
V zimě, když vítr vyje, jest milo býti ve dvou, není-li pravda? v jizbě vonné a uzavřené, u krbu, kde zvolna uhasíná žár, v objetí družné lenošky.
Proto ona zimomřivá a snivá zůstává dlouho u mne, sladký host, kterého miluji zvlášť ted v zimě, když vítr vyje.
Pod chladnoucími svými polibky uklání hlavinku svou jako květina pod kapkami deště a slabounce si zavzdychne: Jak milo býti ve dvou, není-li pravda?
Avšak já nechci odpovídati na její otázky, jimž půjdou prosby v zápětí, které znám; ale aby mlčela, já jí zavírám ústa svými rty a tu pak neruší nic melodické ticho, které vládne v jizbě vonné a uzavřené.
A pak zůstaneme takto, ona bezstarostná a na nic nemyslící, já nepokojný a snící o množství věcí — my zůstaneme takto celou noc u krbu, kde zvolna uhasíná žár.
Hodiny bijí, čas prchá; a často i jitro najde nás takto bez pohnutí usnulé ve vzájemném objetí, jak padli jsme si v náručí v objetí družné lenošky.