Tasso ve vězení
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Tasso ve vězení |
| Podtitulek: | Delacroix |
| Autor: | Charles Baudelaire |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | Sur le Tasse en prison D’Eugène Delacroix |
| Zdroj: | Moderní básníci francouzští. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1893. s. 53–54. |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | Jaroslav Vrchlický |
| Licence překlad: | |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: Na Tassa ve vězení – překlad ve Výboru z Květů zla |
|
Zde básník v žaláři, zdrán, chorý v bídě své,
svůj nohou rukopis ve hněvu deptá, rve
a měří pohledem, jejž rozněcuje děs,
ty schody závratné, duch jeho po nichž kles’.
A opojivý smích, jímž plný žalář jest,
v taj láká smysly mu, chce v šílenství jej svést,
kde číhá Pochybnost, kde směšný bydlí Strach,
jenž děsný, beztvárný juž dlaní po něm sáh’.
Ten genij zavřený v té krčmě plné muk,
ty masky, strašidla a křiky, jejichž pluk
vře, smečka zběsilá, za jeho uchem kolem;
On, snílek vzbuzený příbytku svého bolem:
Toť duše, symbol tvůj, jež v temných žiješ snech,
a kterou Skutečnost ve čtyrech rdousí zdech.