Lístky routy
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Lístky routy |
| Podtitulek: | |
| Autor: | Jaroslav Vrchlický |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | |
| Zdroj: | Anemonky. Básně omladiny jižních Čech. Vydáno 1871. s. 142–144. |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | |
| Licence překlad: | {{}} |
| Související: | |
| další články: |
|
Obsah |
[editovat] I.
V prvním květu svého mládí,
přikován jsa lásky pouty,
pohrdal jsem vždycky tebou,
smutný květe hořké routy.
Teď, když růže opadaly
a na srdci sněhy leží,
zelenáš se na mohyle,
věčně vonný, věčně svěží.
[editovat] II.
Pro vše city jsem a tužby
v chladném ňadru hrobku sklenul,
a tak na den smrti tvojí
úplně jsem zapomenul.
Teď, když mi to k mysli přišlo,
tak mne srdce zabolelo,
že po dávných, dávných letech
oko mé se zaslzelo.
[editovat] III.
Kvetla’s jako růže planá
podél proudu u křoviska,
v jejímž ňadru na úsvitě
diadém se perel blýská.
Zlíbalo ty perly slunce
a ty’s mřela na sirobě —
žel, že jen tím sluncem parným
byla moje láska k tobě.
[editovat] IV.
Opět podzim zasmušilý
rozehnal se šírým krajem,
ostrým dechem květy spálil
a zaúpěl smutným hájem.
Mně se zdá, když žluté listí
vidím v dálku větrem nesti,
jakoby s ním uletaly
mladosť má i moje štěstí…
[editovat] V.
Mrtva… mrtva, můj ty Bože!
Juž to bude třetí leto,
a přec ještě nevykvetlo,
co tou láskou v duši seto.
Mrtvé lásky mrtvé símě
v kamenitou půdu padlo,
a tak srdce moje v jaru
místo květu k smrti schladlo.
[editovat] VI.
„Miluj, miluj,“ šepce růže
na záhoně uzardělá;
„odříkej se“ — tichá routa
vedle ní se pozachvěla.
Chvíli stojím na rozpacích,
divné boje v srdci planou —
vezmu routu… panenko má,
na shledanou! na shledanou!!