Klepaje na jedny dvéře
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Klepaje na jedny dvéře |
| Podtitulek: | |
| Autor: | Victor Hugo |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | En frappant à une porte |
| Zdroj: | HUGO, Victor. Nové překlady Victora Huga. Praha: J. Otto, 1901. s. 108–109. |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | Jaroslav Vrchlický |
| Licence překlad: | |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
Já ztratil otce, matku svou,
mé s nimi první dítě sní
a umíráček přírodou
mi celou zní.
Já mezi dvěma bratry spal,
tři ptáci, jeden smích a ples,
los místo kolébky mi dal
dvě rakve dnes.
I tebe, dcero, ztratil jsem,
má pýcho, kterou v každý čas
i z rakve nad mým osudem
se lil jen jas.
Já stoupal v svit, šel dolů v tmách,
zřel stín i nebe plné hvězd,
já poznal popel, poznal nach,
co lepší jest.
Já poznal vášní peřeje,
já poznal chmurné lásky sny,
zřel prchat křídla naděje
a větry, dny.
Teď nad hlavou mám supů sbor,
na práci své škleb rouhání,
prach na noze a v srdci chor,
trn na skráni.
Teď šat můj děr má na tisíc,
mé dumné oko slzí tíž,
však na svědomí nemám nic —
otevř se, hrobe, již!