Jeseň (Shelley)
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Jeseň |
| Podtitulek: | (Žalozpěv) |
| Autor: | Percy Bysshe Shelley |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | Autumn: A Dirge |
| Zdroj: | SHELLEY, P. B. Výbor lyriky. Praha: J. Otto, 1901. s. 89–90. |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | Jaroslav Vrchlický |
| Licence překlad: | |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
Slunce již se chýlí, chladný vítr kvílí,
nahé větve lkají, květy umírají;
Konec roku
na zem se v svém loži v rubáš z listí složí
v tichu, taji.
Ó Měsíce sem spějte v davu,
od Listopadu v Máje slávu,
V svém nejsmutnějším spějte hávu
za rakví v tichém kroku
chladného, mrtvého roku
a jako chmurné stíny vy bděte mu blíž boku!
Chladná prška splývá, stuhlý červ zem zrývá,
řeky burácejí, hromy vyzvánějí
v konec roku!
Prchly ptáků roje, ještěrky lézt v svoje
skrýše spějí.
Ó Měsíce sem spějte v davu
v svém bílém, černém, šedém hávu
svým zářným sestrám pro zábavu
za rakví v tichém kroku
mrtvého, chladného roku,
vzplaň zelení hrob jeho ve vašich slzí toku!