Havran a jiné básně/F—S. S. O—D.

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny

Přejít na: navigace, hledání
Havran a jiné básně
Edgar Allan Poe
◄ Ulalum F—S. S. O—D. Spící ►
Údaje o textu
Titulek: F—S. S. O—D.[red 1]
Podtitulek:
Autor: Edgar Allan Poe
Spoluautor:
Krátký popis:
Původní titulek: To F——s S. O——d
Zdroj: POE, Edgar Allan. Havran a jiné básně. Praha: Bursík a Kohout, 1891. s. 30.
Vydáno:
ISBN: ISBN
Licence:   PD-icon.svg  PD-old-70
Přeložil: Jaroslav Vrchlický
Licence překlad:   PD-icon.svg  PD-old-70
Související: {{{SOUVISEJÍCÍ}}}
logo Wikipedie    Chybí odkaz na Wikipedii
další články:

Chceš milována být? — Tvá hruď
se cesty nevzdal, jíž teď jdeš!
Čím nyní jsi, tím vždycky buď,
čím nejsi, býti nepospěš.
Tak jemné tvoje způsoby,
tvůj vděk nad krásu větší skvost
ti nesměrnou čest způsobí,
pak láska — pouhá povinnost.


Redakční poznámky
Toto jsou redakční poznámky projektu Wikizdroje, které se v původním textu nenacházejí.

  1. Název básně se odkazuje k Frances Sargent Osgoodové (1811–1850), americké básnířce. Báseň byla původně nazvána To Elizabeth pro Elizabeth Rebeccu Herringovou, Poeovu sestřenici. (en.wikisource.org)