Havran a jiné básně
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Havran a jiné básně |
| Podtitulek: | |
| Autor: | Edgar Allan Poe |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | |
| Zdroj: | POE, Edgar Allan. Havran a jiné básně. Praha: Bursík a Kohout, 1891. |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | Jaroslav Vrchlický |
| Licence překlad: | |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
[editovat] Z předmluvy básníkovy
Pro mne nebyla poesie cílem, jejž si kdo určuje, nýbrž vášní, a s vášněmi třeba zacházeti s největší šetrností, nelze jich vzněcovati svévolně v naději nepatrných výhod neb ještě nepatrnějšího úspěchu u obecenstva.
E. A. Poe
[editovat] V omluvu překladatele
Básně tyto jsou hluboké a mihotavé jak sen, tajuplné a bezvadné jak křišťal; překlad básní těchto tak zúmyslných a tak koncentrovaných může býti lahodným snem — ale může býti jedině snem.
Charles Baudelaire
J. V. Sládkovi
v oddanosti bratrské, v pamět společných snah a stejné práce
J. V.
[editovat] Obsah:
- Havran
- Lenora
- Hymnus
- Sloky Heleně
- Kolosseum
- Heleně
- Své matce
- Zvony
- Annabel-Lee
- Eulalie
- Ulalum
- F—S. S. O—D.
- Spící
- Očarovaný palác
- Ostrovu Zante
- Zem snů
- Město v moři
- Někomu v ráji
- Eldorado (překlad společně s J. V. Sládkem)
- Údolí neklidu
- Sen ve snu
- Ticho
- Červ dobyvatel
- Pro Annie
- Svatební Ballada
- Israfel
- F…
- Já nedbám…
- M. L. S.
- Jezero
- Duchové mrtvých
- Země vil
- M. L. S.