Ave dea, moriturus te salutat
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Ave dea, moriturus te salutat |
| Podtitulek: | Paní Juditě Gauthierové |
| Autor: | Victor Hugo |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | Ave, Dea ; moriturus te salutat |
| Zdroj: | HUGO, Victor. Nové překlady Victora Huga. Praha: J. Otto, 1901. s. 132. |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | Jaroslav Vrchlický |
| Licence překlad: | |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
Smrt s krásou jesti dvojí a hluboká báje,
v nich tolik azuru i stínů, že bys řek,
to sestry dvě jsou, plny obě téhož taje
a stejně úrodných a děsných myšlenek.
Ó ženy, hlasy, oči, vlas jenž zlatem hraje
neb tmí se, žijte, mějte lásku, půvab, vděk,
ó ptáci zářící chmurného žití háje,
ó perly, velké moře jež v svůj mísí jek!
Náš úděl, Judito, se spolu dobře snáší,
až ku podivu vidět tvář mou vedle vaší;
jsou božskou strží vašich očí žáry.
Já cítím propast hvězd že v duši mám;
jsmeť oba nebe sousedi, madame,
to tím, že krásná jste a já že starý.