Žízeň po míru

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Přejít na: navigace, hledání
Údaje o textu
Titulek: Žízeň po míru
Autor: Heinrich Heine
Krátký popis: Vstup Básní (1853 a 1854)
Původní titulek: Ruhelechzend
Zdroj: HEINE, Heinrich. Passionál. Praha: Svoboda, 1949. s. 98–99.
Licence: PD old 70
Překlad: Otokar Fischer
Licence překlad: PD old 70

Nechť krev se z ran ti řine, nechť
jen líce tvá se v slzách smáčí —
slast v bolu hýří ztajená,
a sladký balšám dříme v pláči.

Když nespáše to cizí kdos,
nechť vlastní ruka tvá tě zraní;
rci pěkně pánu bohu dík,
když milost je ti dána lkaní.

Den se svým hřmotem dozněl — noc
teď v táhlém šláři svém se snáší.
Ach, v jejím lůně žádný lump
ni hňup tě hudbou nevystraší.

Zde od mučidel pokoj máš,
zde bezpečen jsi před klavírem
i před výpravou operní
a virtuosem — kazimírem.

Zde lžigeniů ješitnost,
ta dotěrná, tě neotráví,
sem nemůže ni Meyerbeer
ni klaka jeho světoslávy!

Kdo hebký sluch a z luzy hnus,
proň nevýslovnou hrob má cenu —
Je dobrá smrt! Však lepší los,
být věky věků nezrozenu!